Le 4 mai 2021, la plateforme Yahoo Questions/Réponses fermera. Elle est désormais accessible en mode lecture seule. Aucune modification ne sera apportée aux autres sites ou services Yahoo, ni à votre compte Yahoo. Vous trouverez plus d’informations sur l'arrêt de Yahoo Questions/Réponses et sur le téléchargement de vos données sur cette page d'aide.

Anonyme
Anonyme a posé la question dans Societé et cultureLangues · il y a 1 mois

Comment traduire cette phrase vers l'anglais?

Bonjour

"Ces outils favorisent inéluctablement la popularité de ces solutions digitale où base nombreux avantages peuvent être évoqués. Qu'en est-il réellement à ce sujet "

Comment dirait-on la dernière phrase en anglais, "Qu'en est-il réellement à ce sujet?"

6 réponses

Évaluation
  • Philou
    Lv 7
    il y a 1 mois

    Déjà en français cette phrase est boiteuse et ne veut rien dire.

    What is it really about?

  • il y a 4 semaines

    Google traduction : These tools inevitably promote the popularity of these digital solutions where many advantages can be mentioned. What is it really about this? 

    Attachment image
  • il y a 1 mois

    L'ennui c'est que la 1ère phrase ne veut rien dire.

  • il y a 1 mois

    Il faudrait déjà qu’elle ait un sens en Français pour pouvoir la traduire dans une autre langue.

  • ?
    Lv 7
    il y a 3 semaines

    Bonjour,

    Traduction de ta dernière phrase façon US ou UK ?

    What about this matter actually? (façon US)

    Bonne journée.

    Quelqu'un a déjà répondu en utilisant google traduction pour une partie de ce que tu avais écrit ....

  • Tilt
    Lv 4
    il y a 1 mois

    Je traduirais :

    what about this topic actually ?

Vous avez d’autres questions ? Pour obtenir des réponses, posez vos questions dès maintenant.