Le 4 mai 2021, la plateforme Yahoo Questions/Réponses fermera. Elle est désormais accessible en mode lecture seule. Aucune modification ne sera apportée aux autres sites ou services Yahoo, ni à votre compte Yahoo. Vous trouverez plus d’informations sur l'arrêt de Yahoo Questions/Réponses et sur le téléchargement de vos données sur cette page d'aide.
Je suis un peu confuse de cette Expression.. on dit crush sur quelqu'un ou bien crush en quelqu'un.. sachant que le mot est un anglicisme?
5 réponses
- LorenzaLv 7il y a 1 mois
Ca ne veut strictement rien dire. Un anglicisme tu dis ? Personne ne l'emploie en France en tout cas. Bon, "être confuse de" n'est pas français non plus. Je suppose que le français n'est pas ta langue maternelle. Mais change de prof.
- Anonymeil y a 1 mois
On dirait plutôt
avoir un crush pour quelqu'un , faire un crush sur quelqu'un .
- Anonymeil y a 1 mois
Je dirais un crush pour quelqu’un.
- Anonymeil y a 1 mois
Pour quelqu'un.
- ?Lv 7il y a 3 semaines
Bonsoir,
Normalement, tu ne l'emploies pas dans une phrase en français. Peut-être au Canada dans la région de Québec, mais sans certitude.
En français, tu dirais plutôt que tu as le béguin ...
In English, you say "I have a crush on you/him/her"...
;)) Bonne soirée