Le 4 mai 2021, la plateforme Yahoo Questions/Réponses fermera. Elle est désormais accessible en mode lecture seule. Aucune modification ne sera apportée aux autres sites ou services Yahoo, ni à votre compte Yahoo. Vous trouverez plus d’informations sur l'arrêt de Yahoo Questions/Réponses et sur le téléchargement de vos données sur cette page d'aide.
Courte traduction du français en grec moderne (pour le rétablissement d'une personne malade)?
Bonjour,
Une femme agée grecque que j'aime beaucoup est tombée très gravement malade. Elle vient de sortir de l'hopitâl, mais elle est encore très faible. Je voudrais lui écrire une petite carte en grec. Pourriez-vous m'aider. Vous pouvez utiliser des caractères grecs (si votre clavier le permet) ou alors des caractères latins (je saurai les transposer dans l'alphabet grec). Bien sur, je m'adresse uniquement à des grecs, et je ne souhaite pas de traduction automatique. Vous pouvez transformer un peu mon texte, si vous trouvez des formules qui sonnent mieux en grec. D'avance, merci beaucoup de votre aide.
Voici le texte:
Chère Evaggelia,
Je suis triste que tu sois aussi malade. Je te souhaite beaucoup de courage pour surmonter les épreuves que tu traverses. J'espère que tu vas bientôt retrouver des forces. Je t'aime énormément. Passe de bonnes fêtes. Bonne et heureuse année à toute la famille.
1 réponse
- il y a 9 ansRéponse favorite
Αγαπητή Ευαγγελία,
Λυπάμαι που είσαι τόσο άρρωστη. Σου εύχομαι να έχεις (ou : να βρεις) το κουράγιο για να ανταπεξέλθεις στις δυσκολίες που αντιμετωπίζεις. Ελπίζω να ξαναβρείς τις δυνάμεις σου (ou : να συνέλθεις, να αναρρώσεις) σύντομα (ou : το γρηγορότερο). Σ'αγαπώ πάρα πολύ! Καλές γιορτές να έχεις και χαρούμενο το νέο έτος για σένα και όλη την οικογένειά σου.
Très mignon votre message, je suis sûre que cela lui fera très plaisir !
Bonnes fêtes à vous !