Le 4 mai 2021, la plateforme Yahoo Questions/Réponses fermera. Elle est désormais accessible en mode lecture seule. Aucune modification ne sera apportée aux autres sites ou services Yahoo, ni à votre compte Yahoo. Vous trouverez plus d’informations sur l'arrêt de Yahoo Questions/Réponses et sur le téléchargement de vos données sur cette page d'aide.
Traduire un texte original Géorgien en phonétique française ? Qui peut m'aider ?
Сулико
Я могилу милой искал,
Но ее найти не легко Долго я томился и страдал Где же ты, моя Сулико. Розу по пути встретил я
В поисках уйдя далеко. "Роза, пожалей, утешь меня,
Нет ли у тебя Сулико? "
Роза, наклонившись слегка,
Свой бутон раскрыв широко,
Тихо прошептала мне тогда:
"Не найти тебе Сулико "
Среди роз душистых, в тени
Звонко песни пел соловей. Я у соловья тогда спросил,
Сулико где он утаил Соловейко вдруг замолчал,
Розу клювом тронул легко:
"Ты нашел, что ищешь", он сказал,
"Вечным сном здесь спит Сулико. "
7 réponses
- ?Lv 6il y a 6 ans
C'est pas du géorgien mais du russe.
Я могилу милой искал, = Ya maguilou miloï iskal
J'ai cherché la tombe de ma bien aimée
Но ее найти не легко = No iyo naïti nié ligko
Mais elle n'est pas facile à trouver
Долго я томился и страдал = Dolga ya tamilsya i stradal
Longtemps je me suis languis et j'ai souffert
Где же ты, моя Сулико. = Gdié jé ty maya Souliko
Mais où es-tu ma Souliko ?
Розу по пути встретил я = Rozou pa pouti fstrétil ya
Sur le chemin, j'ai rencontré une rose.
В поисках уйдя далеко. = F poïskakh ouï-dya daléko
Mes recherches m'avaient mené loin
"Роза, пожалей, утешь меня, = Roza, pajaleï, outièche minya
"Rose, par pitié, console-moi"
Нет ли у тебя Сулико? = Nièt li ou tibia Souliko ?
Suliko n'est-elle pas avec toi (chez toi) ?
Роза, наклонившись слегка, = Roza naklonifchiss slyog-ka
La rose, s'inclinant légèrement
Свой бутон раскрыв широко, Svoï boutonn raskryf chiroka
Ayant largement ouvert son bouton,
Тихо прошептала мне тогда: = Tikha pracheptala mnié tagda
Me chuchota alors doucement :
"Не найти тебе Сулико " = Nié naïti tibié Souliko
"Tu ne trouveras pas Souliko"
Среди роз душистых, в тени = Sridi roz douchistykh, ftini
Parmi les roses parfumées, à l'ombre
Звонко песни пел соловей. = Zvonka pièsni pièl salavieï
Un rossignol piaillait des chansons
Я у соловья тогда спросил,= Ya ou salavia tagda sprassil
J'ai alors demandé au rossignol
Сулико где он утаил = Souliko gdié on outaïl
Où il retenait Souliko.
Соловейко вдруг замолчал, = Salavieïka vdrouk zamaltchal
Le rossignol s'est soudain tu.
Розу клювом тронул легко: = Rozou kluvam tronoul lig-ko
Il effleura du bec la rose
"Ты нашел, что ищешь", он сказал, = Ty nachol chto ichich, onn skazal
Tu as trouvé ce que tu cherchais, dit-il
"Вечным сном здесь спит Сулико. " = Vietchnym snomm zdiès spit Souliko
"C'est ici que dort pour toujours Souliko"
- ?Lv 7il y a 6 ans
"Où es-tu tombeau de ma mie
Sans me dire adieu elle partit
Je pleurais, je pleurais disant à l'écho
Dis-moi où es-tu, Souliko ?
L'oiselet chantait et volait
A la rose d'amour parlait
Blanche fleur, es-tu son tombeau
Dis-moi, est-ce toi, Souliko ?
L'oiseau loin de moi s'envola
De son bec la rose tomba
J'entendis, j'entendis alors une voix
Qui dit "Souliko, c'était moi"
russe phonétique
Ja mogilu miloj iskal
Serdce mne sorvala toska
Serdcu bez ljubvi ne legko
Gde zhe ty, moja Suliko ?i"
- il y a 6 ans
C'est la version russe que tu as cité
Tu as la version georgienne ici : https://fr.wikipedia.org/wiki/Souliko
- Anonymeil y a 6 ans
pourquoi c.est en cyrilique? le georgien utilise un autre alphabet
en russe le C est notre S
- ?Lv 7il y a 6 ans
Google traduction dit que c'est du russe et donne cette prononciation phonétique :
"Suliko  mogilu miloj iskal, No ee najti ne legko Dolgo â tomilsâ i stradal Gde že ty, moâ Suliko. Rozu po puti vstretil â V poiskah ujdâ daleko. "Roza, požalej, utešʹ menâ, Net li u tebâ Suliko? " Roza, naklonivšisʹ slegka, Svoj buton raskryv široko, Tiho prošeptala mne togda: "Ne najti tebe Suliko " Sredi roz dušistyh, v teni Zvonko pesni pel solovej.  u solovʹâ togda sprosil, Suliko gde on utail Solovejko vdrug zamolčal, Rozu klûvom tronul legko: "Ty našel, čto iŝešʹ", on skazal, "Večnym snom zdesʹ spit Suliko."
Je me demande si ça vaut quelque chose.