Le 4 mai 2021, la plateforme Yahoo Questions/Réponses fermera. Elle est désormais accessible en mode lecture seule. Aucune modification ne sera apportée aux autres sites ou services Yahoo, ni à votre compte Yahoo. Vous trouverez plus d’informations sur l'arrêt de Yahoo Questions/Réponses et sur le téléchargement de vos données sur cette page d'aide.
Quelle est la meilleure traduction française de "Ainsi parlait Zarathoustra" de Nietzsche?
J'ai acheté celle de la collection Folio et j'avoue ne rien comprendre à la langue. En existe-t-il une plus claire, plus compréhensible ?
7 réponses
- noocratieLv 7il y a 8 ansRéponse favorite
Celle de Goldschmidt en livre de poche, cependant l'on ne comprend que ce que l'on est en mesure de comprendre. Essayez de le lire en allemand "der Mensch ist eine Brücke, nicht ein Ziel", "l'homme est un pont, non un but".
- timinetLv 7il y a 8 ans
Je m'en remets aux spécialistes bilingues .
Mais je sais que les traductions de Folio ne sont pas parmi les meilleures pas plus d'ailleurs que les traductions d'internet .
- ?Lv 7il y a 8 ans
Je te conseille vivement de rechercher ceci:
<< Ainsi parlait le curé MESLIER ...>> Voltaire avait tout compris .
- OdetteLv 7il y a 8 ans
Celle de Georges-Arthur Goldschmidt pour moi je pense qu'il en restitue la force et la joie manifeste. ,,,,bonne lecture mais prenez le temps lisez puis relisez,,,,un pas en avant deux pas en arrière,,,,et vous comprendrez merveilleusement
- ƒritz le KaT ☮Lv 7il y a 8 ans
.
⺠Donne nous un exemple de phrase que tu ne comprends pas ....!!!!
Une traduction n'est pas une explication de texte .
.
De tout les philosophes NIETZSCHE est le seul qui soit limpide
et qui ne parle pas pour ne rien dire ....!!!
Même en verlan c 'est un régal ....!!!
â£
- ?Lv 7il y a 8 ans
Console toi, c'est pire en allemand.
C'est le seul philosophe qu'on peut mieux comprendre en traduction.
Mais sur ce site il est interdit de dire que Nietzsche avait un style épouvantable !