Le 4 mai 2021, la plateforme Yahoo Questions/Réponses fermera. Elle est désormais accessible en mode lecture seule. Aucune modification ne sera apportée aux autres sites ou services Yahoo, ni à votre compte Yahoo. Vous trouverez plus d’informations sur l'arrêt de Yahoo Questions/Réponses et sur le téléchargement de vos données sur cette page d'aide.
In British English, does the word "sleigh" usually indicate a horse-drawn vehicle?
And "sled" a vehicle that coasts under the influence of gravity?
In American English:
Sledge: heavy vehicle drawn by animals, usually for carrying cargo
Sleigh: light vehicle drawn by animals, usually for passengers
Sled: a light vehicle for coasting or, generally, something with runners for dragging something heavy maybe over dry ground rather than snow or ice
Toboggan: the specific type of coasting sled that is flat-bottomed and curled at the front; for several riders
4 réponses
- Anonymeil y a 2 mois
It usually means that in ANY English-speaking country where there is snow.
- ?Lv 6il y a 3 mois
Yes, it does. In British English, "sleigh" implies the sort of thing Santa Claus would use, drawn by animals, whereas "sled" - or more often "sledge" - is usually taken as a one-person vehicle powered by one's weight and by gravity. However, the word "toboggan" is more common than "sled" in the UK.
- Anonymeil y a 3 mois
Yes. Sleigh is horse drawn as is sled and also sledge. Toboggan is the correct term for a non powered fun device. Although as with most terms there is often misuse of the word sled to describe a toboggan.