Le 4 mai 2021, la plateforme Yahoo Questions/Réponses fermera. Elle est désormais accessible en mode lecture seule. Aucune modification ne sera apportée aux autres sites ou services Yahoo, ni à votre compte Yahoo. Vous trouverez plus d’informations sur l'arrêt de Yahoo Questions/Réponses et sur le téléchargement de vos données sur cette page d'aide.
How do you say "Can you only say no?" in French?
I'm working on a story and I was guessing it was 'Pouvez-vous dire seulement non?' but I wanna be sure.
1 réponse
- ?Lv 7il y a 6 ans
If this "you" is adressed to a person in particular, then,
Using tu :
- Peux-tu seulement dire non ? (formal)
- Est-ce que tu peux seulement dire non ? (neutral)
- Tu peux dire seulement non ? (informal)
Using vous :
- Pouvez-vous seulement dire non ? (formal)
- Est-ce que vous pouvez seulement dire non ? (neutral)
- Vous pouvez dire seulement non ? (informal)
If this "you" is not adressed to someone in particular but is indefinite (referring to anybody or everybody),
- Peut-on seulement dire non ? (formal)
- Est-ce que l'on peut seulement dire non ? (neutral)
- On peut seulement dire non ? (informal)
Thje placement of "seulement" changes the meaning of the sentence
If you say "Peux-tu dire seulement non ?", you are asking if the only thing the person can say is no and if you say "Peux-tu seulement dire non ?" it can mean the same as previously or it can aslo mean that you are asking if the only thing the person can do is saying no, it can also mean that you are asking is the person is at least able to say no.