Le 4 mai 2021, la plateforme Yahoo Questions/Réponses fermera. Elle est désormais accessible en mode lecture seule. Aucune modification ne sera apportée aux autres sites ou services Yahoo, ni à votre compte Yahoo. Vous trouverez plus d’informations sur l'arrêt de Yahoo Questions/Réponses et sur le téléchargement de vos données sur cette page d'aide.
8 réponses
- il y a 1 décennieRéponse favorite
ok :
- Baccalauréat : don't translate they know it's a high school degree.
- Deug : doesn't exist in the US but you can put : "DEUG (two-year university degree)" or don't put it at all if you have a Licence.
-Licence : Bachelor of ... and don't forget to mention your major
-DESS : Master of.....+ major
Voila
- E.Lv 4il y a 1 décennie
Comme l'a dit la personne qui me précède, les CV aux usa peuvent être plus longs...perso on m'a dit de mettre toutes les matières étudiées pour le bac et les études...
exemple : licence de droit faudrait mettre droit pénal, droit civil, droit administratif...
Bac : français, anglais, allemand, mathématiques, économie, histoire-géographie...
- il y a 1 décennie
C'est un peu complique. (c'est pour ca qu'il y a la reforme LMD en France pour homogeneiser avec l'etranger).
Le mieux c'est d'expliquer en traduisant plutot que de sortir des equivalents pas vraiment equivalent.
- Bac: High-School Diploma (US) - A-level (UK). Specifier les matieres.
- Deug-Licence-Maitrise: respectivement 2-3-4-year University diploma. Note: le diplome qui valide 4 ans a la fac aux US (3ans en UK) s'appelle B.S. au US (B.Sc. en UK) pour les sciences et B.A pour le reste. Specifier les matieres.
Le niveau suivant (4 ou 5 ans suivant les facs et les pays) est M.A., M.S. (US sciences) ou M.Sc (UK)
Note: un CV aux US n'a pas besoin de faire obligatoirement une page (meme si sa longueur doit refleter l'experience professionnelle).
- Anonymeil y a 1 décennie
pour completer les informations de surfy boy (qui sont tout a fait exacts) juste sur la partie BAC tu peut tenter "Hight School graduate" cela devrait correspondre
Bonne Chance
- il y a 1 décennie
bac, c'est bac. Maitrise c'est masters.
mais de toute façon, si c'est une boite internationale, ils savent ce que c'est en français.
- surfyboyLv 5il y a 1 décennie
Pour le BAC, c'est français mais ils comnnaissent le terme specifique baccalaureat, donc ne le traduit pas.
Le Deug n'exsite pas : precise la sepcialite en anglais et "2 years after Baccalaureat".
License : tu peux traduire par Bachelor, par exemple "bachelor of economics"
Si tu as une license, parle pas deu DEUG et passe dierctement à la license.
Ensuite maitrise se dt Master
Et une cinquième année : postgraduate level
- Anonymeil y a 1 décennie
deug, license, mastery???
et bac je sais pas mais je pense que c'est bac